7. Ejercicios resueltos

El dardo en la palabra constituye un ensayo en el que se recogen los artículos publicados por Fernando Lázaro Carreter en el diario El País sobre el idioma español.

El ensayo es un género que podemos situar a mitad de camino entre los textos periodísticos y los humanísticos. Estos últimos resultan muy difíciles de definir de forma que, en muchas ocasiones, nos resultará más sencillo localizarlos por el tema del que se hable que por unos rasgos lingüísticos y estructurales específicos.

Comencemos, pues, leyendo este artículo, propuesto para el examen de las Pruebas de Acceso a la Universidad de Extremadura.
Icono de iDevice Caso de estudio

Imagen 1. Autor: Eadweard Muybridge. Dominio público

"O derbi, que también con esta grafía más castiza se halla en las crónicas deportivas el ecuestre sustantivo inglés. El cual se emplea ordinariamente para denominar los partidos de insufrible rivalidad que se juegan entre equipos de la misma población o de dos vecinas. Aquí, los entendidos empezaron a llamarlos de ese modo porque así lo hacen los franceses; pues es notorio cómo, también en el léxico, que inventen ellos. Ocurrió como sigue.

Duodécimo titular del condado británico de Derby fue Edward Stanley, célebre no por armas ni por letras, sino por la razón piafante de haber organizado en 1780 la carrera de caballos, universalmente famosa, a la que dio nombre y lustre con su título. Pero nuestros vecinos del Norte, hace poco menos de cuarenta años, bautizaron también con el aristocrático término los encuentros deportivos, en especial futbolísticos, del tipo antedicho, es decir, con rasgos casi fratricidas, como pueden ser el Oviedo enfrentado al Sporting de Gijón o el Sevilla al Betis. Y así, desde no hace mucho, como derby o derbi son conocidas entre nosotros tan pungentes refriegas. El anglogalicismo empezó a usarse como en Francia, pues de allí venía. Pero, siendo extrema la exaltación que producen los derbys o derbis (tal vez los llamen derbies quienes dicen y escriben penalties), la voz inglesa se ha empapado de sugerencias excitantes, y el rasgo semántico "tremenda emoción" se ha ido inflando hasta invadir y ocupar el cuerpo entero del vocablo: muchos inquietos cronistas ya no se exigen para soltarlo que los equipos contendientes sean geográfica o urbanamente vecinos: basta con que figuren en la espuma de la tabla clasificatoria. Y así, suelen ser derbis los Madrid-Barcelona o viceversa. Excepcionalmente, de ese modo ha sido aludido las pasadas semanas el Madrid-Deportivo de La Coruña, ya que este animoso David se está hombreando con aquellos dos prepotentes. Quede consignada la nueva acepción como muestra del agitado tejemaneje idiomático que se traen los voceros del deporte."

Fernando Lázaro Carreter, El dardo en la palabra
1. Resumen:

(Observa cómo, para realizar este resumen, nos hemos centrado en las ideas más importantes del texto, eliminando las secundarias, es decir, los ejemplos o anécdotas que se incluyen en él. De esta forma, hemos conseguido expresar con brevedad la idea que el autor pretende transmitir).


2. Comentario crítico: ¿Estás de acuerdo con el autor en que los periodistas utilizan un "agitado tejemaneje idiomático" o crees que son modelos de corrección idiomática? Razona tu respuesta.

3. ¿Qué rasgos lingüísticos podemos destacar en el texto?

4. Análisis sintáctico:

 

El anglogalicismo empezó a usarse en Francia, pues de allí venía, pero la voz inglesa se ha empapado de sugerencias excitantes.

 


5. Léxico:

Define las palabras siguientes: castiza, fratricidas, cronistas. Escribe una oración con cada una de ellas.


Icono de iDevice Caso de estudio
6. Características del texto periodístico:

7. La novela desde 1939 hasta nuestros días: