1.4. Precisiones sobre los elementos de la comunicación

Vamos a detenernos a realizar algunas precisiones más sobre estos elementos:

Fíjate en la importancia que puede llegar a tener el tipo de relación existente entre el emisor y el receptor. Es evidente que un emisor tiene diferentes intenciones cuando emite un mensaje. Por ejemplo, si un amigo llega a tu casa, en un día de invierno, y te hace este comentario: "¡Qué frío hace aquí!"; ¿crees que su intención es informar sobre la temperatura o influir en tu actuación para que lo soluciones de alguna forma?

Entre interlocutores que comparten un conocimiento común de la realidad, se produce un buen número de presuposiciones cuyo resultado es la simplificación del mensaje. Si un receptor ajeno a ellos lo escucha, es probable que no pueda comprenderlo en su totalidad.

Icono de iDevice Reflexión

¿Consideras que cualquier persona, al oír este diálogo, recibiría exactamente la misma información?

Dos jóvenes aficionados al cine conversan:
- En la última de Allen, Scarlett se ha salido.
 
Para que puedas comprender lo que vas leyendo en esta unidad, es necesario que conozcas el código en que está escrita, el castellano. Observa lo que le ocurre a Mistress Dawson, amiga de Nancy, estudiante americana en España (un ejemplo similar al del protagonista de nuestra historia inicial), cuando oye este diálogo entre dos españoles:

"Así llegamos al café. Mi novio solía vender vinos a aquel establecimiento, y al verlo llegar el encargado, que le había dado el día antes un vale firmado en lugar de dinero, le preguntó bajando la voz:
- ¿Vale el vale?
- Sí -dijo Curro-. Pero no vino el vino.
Mistress Dawson repetía: «Vale el vale. Vino el vino.» Parecían consignas secretas en clave. En aquel momento dos contertulios estaban hablando animadamente y uno se lamentaba de tener que ir cada día a casa del dentista, donde pasaba grandes molestias. El otro le preguntaba cómo se las arreglaba para comer y el de los dientes respondía agriamente:
- ¿Cómo como? Como como como.
Bajó la voz Mrs. Dawson para preguntarme qué idioma hablaba aquel hombre que repetía la misma palabra cinco veces en diferentes tonos, como los chinos."

Ramón J. Sender, La tesis de Nancy 
 
Fíjate en estas dos imágenes:

¿Entiendes la información que pretenden transmitir? Si no es así, es porque desconoces el método Braille para los ciegos o, en el segundo caso, el sistema de signos empleados por los sordomudos.



Además de las diferentes lenguas, existen otros múltiples códigos: el Morse, el de la circulación, gestos...

Autor: Lenny222 GNU Free Documentation License, Version 1.2    Autor: Cwterp. Licencia public domain

El contexto determina, en gran medida, el significado de una frase. Compruébalo a partir de estas imágenes.

"La operación ha sido un éxito"
Autor: U.S. Navy. Licencia dominio público.
Autores: varios. Licencia dominio público.

 

Icono IDevice ¿Sabías que…?

El código empleado en un programa informático está basado en un sistema que se traduce solo en dos números: el 0 y el 1.

En Roma, el emperador indicaba con el dedo pulgar hacia arriba que el gladiador herido era indultado.


Icono IDevice Para saber más
 
Información sencilla sobre los elementos de la comunicación.
 
Esta página incluye actividades sobre los mismos que te ayudarán a consolidar tus conocimientos sobre el tema.