1. El lenguaje en los textos científicos y técnicos

Icono de iDevice Reflexión
Ana plantea a sus alumnos las siguientes preguntas: ¿Creéis que es posible que cada lengua emplee sus propios tecnicismos para referirse a un mismo concepto? ¿Cuál podría ser la consecuencia más lógica si realmente fuera así?
Cada idioma posee sus propios significantes para designar un determinado concepto (write, écriture, schreiben, scritura, escritura...). Su significado, en el caso concreto de los tecnicismos, ha de ser el mismo para todos ellos, sin posibilidad de añadirle valores connotativos. Esta propiedad de los textos científicos y tecnológicos es lo que llamamos univocidad. Por ello, el lenguaje científico suele emplear términos unívocos; es decir, de un solo significado. ¿Imagináis que un mismo vocablo pudiera remitirnos, dentro de una explicación científica, a varios significados; que cada lector pudiera obtener una interpretación distinta? De esta forma, como es obvio, sería prácticamente imposible el avance de la ciencia.
Icono IDevice Pre-conocimiento
Los organismos de normalización terminológica son aquellos constituidos por un grupo de expertos que deciden el significado y uso de los tecnicismos con la finalidad de favorecer el intercambio científico entre los países. Un ejemplo, es el CEN (Comité Europeo de Normalización).

Imagen 2. Autor: Aurelio Lorenzo Pérez. Autorizado su uso educativo no comercial

Los textos científicos deben perseguir siempre leyes universales; es decir, que sean válidas para todos los fenómenos. Esta característica se denomina universalidad

Tenemos que conseguir, además, que la información llegue hasta el receptor de manera clara y precisa. Sin embargo, no olvidéis que dicho receptor suele ser una persona que, como mínimo, está iniciado en el tema del que se está hablando. Por esta razón, hablamos del carácter críptico, o lo que es lo mismo, del uso de un lenguaje que solo conocen aquellos individuos que tienen conocimientos de una ciencia en concreto.

Puedes comprobarlo en este ejemplo:

El enlace iónico consiste en la atracción electrostática entre átomos con cargas eléctricas de signo contrario. Este tipo de enlace se establece entre átomos de elementos poco electronegativos con los de elementos muy electronegativos. Es necesario que uno de los elementos pueda ganar electrones y el otro perderlo, y como se ha dicho anteriormente este tipo de enlace se suele producir entre un no metal (electronegativo) y un metal (electropositivo).

¿Verdad que te resulta complicado comprender su contenido?

Por último, no nos olvidemos de la objetividad, puesto que la información que se expone en los textos técnicos y científicos debe ser siempre verificable, no sujeta a la subjetividad del que los escribe, a sus emociones. Por esta razón, es difícil que encontréis en ellos recursos expresivos.

Icono de iDevice Reflexión
Ana plantea a la clase estas preguntas: ¿Por qué razón los textos científicos se caracterizan por su carácter críptico? ¿Os parece que es una forma de distinción social o cultural? ¿Acaso pretenden hacer llegar la información solo a una minoría selecta de forma que el resto de la humanidad no tenga acceso a los avances científicos? ¿Es un lenguaje oculto, por llamarlo de alguna manera?

¿Qué opinas tú?

Con el avance de la ciencia, surgen nuevos términos que se recogen en los Diccionarios terminológicos, que son diccionarios especializados en una determinada disciplina: matemáticas, informática, física y química, etcétera.
Icono IDevice Actividad
Los textos científicos y técnicos han de cumplir estas características básicas:
  • Universalidad.
  • Univocidad.
  • Objetividad.
  • Carácter críptico.

Pregunta de Selección Múltiple
Señala cuáles de estas afirmaciones sobre los textos científicos y tecnológicos son verdaderas:
a) La mayor parte de las palabras empleadas son polisémicas.
b) Las tres características básicas son: claridad, objetividad y universalidad.
c) El significado de las palabras es siempre denotativo.
e) Se emplean términos específicos denominados tecnicismos.
f) Cada idioma posee sus propios tecnicismos para referirse a un mismo concepto.



Icono de iDevice Actividad de Espacios en Blanco
Completa el siguiente texto con las palabras que corresponden:
Banco de palabras: función, metalingüística, tecnicismos, emisor, código, referencial, objetiva, comunicación.
En los textos científicos y tecnológicos se establece un proceso de en el que el , especialista en el tema que se va a tratar, transmite una información de manera totalmente al receptor. Por esta razón, la predominante en ellos es la ; aunque también está muy presente la función en la explicación de conceptos. El empleado es la lengua ordinaria (oral o escrita), caracterizada por el uso de .
  

Icono IDevice Objetivos
Caracterización general de los textos técnicos y científicos.