4.2. Lenguaje de la publicidad

Imagen 18. © Todos los derechos reservados
Cristina propone a sus alumnos analizar el lenguaje publicitario a partir de un anuncio (puedes verlo a la derecha de la pantalla). ¿Te animas a entrar en su clase?
Ve tomando nota de todos los rasgos que destaca nuestra protagonista.

Observad —les dice— cómo se combinan los dos tipos de lenguaje: el verbal (las palabras) y el no verbal (las imágenes). A partir de ellos, se lanza el mensaje diferenciando dos tipos de significados:

  1. Denotativo: "Tienes que vestir las blusas Fiama".
  2. Connotativo: "Si las vistes, conseguirás la misma figura y estilo de la mujer que sirve de modelo"; es evidente su juventud y la sensualidad que desprende (incluso con la sartén en la mano).

Vamos a fijarnos ahora en la tipografía. Podéis ver una gran variedad de formas (mayúsculas y minúsculas) y tamaño de las letras, además de su especial disposición en medio del anuncio. De esta forma, se consigue fijar la atención del receptor sobre el mensaje.

Icono de iDevice Reflexión
Cristina pide a sus alumnos que intenten extraer el significado de la frase final (parte inferior derecha): “Esto de cambiar, déjaselo a la vida” y lo relacionen con el resto del anuncio. Intenta tú también extraer tus propias conclusiones.
El lenguaje de la publicidad —continúa Cristina— debe ser, ante todo, original. Para conseguirlo, se recurre al empleo de neologismos, préstamos léxicos, juegos de palabras, figuras retóricas... Fijémonos, por ejemplo, en el contraste entre las palabras subrayadas:
"Para esas salidas que siempre terminan en casa"

Esta frase es, además, el eslogan; es decir, esa frase breve, fácil de recordar, con la que se pretende vender el producto. Ocupa un lugar destacado; en esta ocasión, justo en el centro del anuncio.

Icono IDevice Pre-conocimiento

La palabra eslogan (procedente del inglés slogan) fue adaptada por la RAE a la fonética castellana en 1992, y como tal aparece incluida en su diccionario.


Son importantes también los recursos lingüísticos. En este caso concreto, destaca el uso del imperativo: "... déjaselo a la vida". También podemos encontrar habitualmente:
  • Empleo de frases nominales (sin verbo).
  • Interrogaciones retóricas.
  • Abundantes adjetivos (muchas veces en grado superlativo y comparativo).
  • Oraciones simples.
  • Figuras estilísticas.

Entra en este enlace. Te proporcionará una amplia relación de recursos lingüísticos y figuras retóricas de uso extendido en el mundo de la publicidad. Además, podrás realizar actividades para practicar con ellas.

Icono IDevice Pre-conocimiento

El personaje de Mafalda nació en 1962 para anunciar una campaña publicitaria de las lavadoras Mansfield. Las primeras tiras, tal y como las conocemos en la actualidad, no se publican hasta 1964. 


Las figuras estilísticas, de las que ya hemos hablado, están también presentes en las imágenes. Obsérvalo en esta presentación:

 

Pregunta de Selección Múltiple
Señala cuáles de las siguientes afirmaciones son verdaderas:
a) En los anuncios publicitarios se emplea exclusivamente el lenguaje verbal.
b) El eslogan debe caracterizarse por la brevedad.
c) El lenguaje de la publicidad se caracteriza por poseer un valor únicamente denotativo.
d) En los anuncios publicitarios son frecuentes las figuras estilísticas.
e) El lenguaje no verbal suele ocupar un lugar destacado en el anuncio.



Icono IDevice Objetivos
El lenguaje publicitario: recursos lingüísticos frecuentes. La frase publicitaria.

Amplia y sencilla información sobre las características del eslogan publicitario.


Realiza ahora las actividades que se proponen en esta unidad didáctica como repaso de los conceptos aprendidos sobre los textos publicitarios. Pincha en la imagen.